One that comes to mind for me: “Whatever doesn’t kill you makes you stronger” is not always true. Maybe even only half the time! Are there any phrases you tend to hear and shake your head at?

  • flerp@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    86
    ·
    3 个月前

    I’ve always liked it. I guess it depends who is saying it because when my old boss said it, it meant more like, “this is the situation we’re in, let’s not waste time arguing about why it is the situation and let’s just focus on dealing with it and going forward”

    • 9point6@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      31
      arrow-down
      1
      ·
      3 个月前

      Yeah it can have wildly different meanings depending on the circumstances in which it’s said. It can be “well we can’t change it, may as well get on with life” all the way to “well this discussion is not gonna change anything, let’s get on with fixing it”. Very similar, but polar opposite sentiments.

      • magnetosphere@fedia.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        12
        ·
        3 个月前

        On the rare occasions that I’ve dragged out “it is what it is”, I’ve really wanted to say something like neither of us can change it, and instead of working towards a solution, all you’ve done is COMPLAIN for the last hour. Now SHUT UP, accept the situation, and make yourself useful!

        • forrgott@lemm.ee
          link
          fedilink
          arrow-up
          9
          ·
          3 个月前

          First one is saying there’s no point fixing anything, just get over it. Second one saying fixing it might suck, let’s fix it anyway.

          Very, very different…

            • forrgott@lemm.ee
              link
              fedilink
              arrow-up
              4
              ·
              3 个月前

              I personally would only use the original phrase to imply what you’re saying. This is why context matters so much I think; some people just use it as a thought terminating cliche, I’m afraid.

      • SLVRDRGN@lemmy.worldOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        3 个月前

        You bring an interesting point! So there’s a Japanese phrase this reminds me of: Shouganai (しょうがない) which translates to “It can’t be helped”. For me, this hits differently than “It is what it is”. Perhaps it’s the context, as I know it’s said about natural disasters like tsunamis and therefore has a connotation of the “getting on with fixing it” like you said.

    • Boozilla@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      arrow-down
      1
      ·
      3 个月前

      Sure, not everything needs to be picked apart in detail. But, I never use the phrase myself. As someone else ITT pointed out, context matters, too.

      I tend to say things like, “we should fix it now, worry about blame later”. Or something along those lines.