Tutti quelli che hanno sperato di indebolirmi colpendomi in casa sappiano che per quanto la goccia possa sperare di scavare la pietra, la pietra rimane pietra e la goccia è solo acqua.
which does not make any sense even in Italian. Especially considering that a drop of water in the end does erode a rock (“gutta cavat lapidem” in Latin).
Maybe lost in translation?
It seems quite a literal translation:
which does not make any sense even in Italian. Especially considering that a drop of water in the end does erode a rock (“gutta cavat lapidem” in Latin).
Yes there are several translations in the article and they all come out wooden and strange.