maybe it’s another Duolingo bullshit they push upon us or maybe a typical thing in Japanese? namely in phrases like けんさんは二年生ですか it could mean both “Is Ken a second year student?” and (according to duolingo) “are you a second year studentsophomore, Ken?” how do i know if it’s directly addressing the person? which is which?

  • 1Fuji2Taka3Nasubi@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    2 months ago

    If you are Ken, you have amnesia.

    (Yes, it is possible to refer to oneself by name, but it would be quite awkward / weird if one do it in real life.)